
----- Original Message -----
Dear
colleagues, friends,
The Russian team successfully got home and we now returned to our usual work. But
we`ll keep forever these happy days that we spent in Poland with you during the 6th WIFC
in Augustow. We are wery grateful to you for your kindly help, attention to
our team and your assistance. We felt there as at home and among friends. I`m
sure that this kind of sport competition is devoted to make differents people
close to each other and more peaceful. We all enriched in fishing
experience and friends. So we`ll preparing for next WIFC-2010 and we `ll
be waiting for new meetings on the ice!
I hope our fishing family will grow up year by year uniting all people over the
wold who is interesting in ice-fishing.
Best regards,
I remain sincerely Yours,
Igor Chinyakov
Drodzy koledzy, przyjaciele,
Rosyjska drużyna szczęśliwie dotarła do domu i teraz wróciliśmy do naszej zwykłej pracy. Ale zapamiętamy na zawsze te szczęśliwe dni, które spędziliśmy w Polsce z Wami podczas 6-tych Mistrzostw Świata w wędkarstwie podlodowym w Augustowie. Jesteśmy bardzo wdzięczni za Waszą troskę o nasz zespół i Wasze wsparcie. Czuliśmy się tam jak w domu i między przyjaciółmi. Jestem przekonany, że ten rodzaj konkurencji sportowej jest predystynowany do tego, żeby likwidować różnice i budować pokojowe relacje między ludźmi.
My wszyscy wzbogaciliśmy się o doświadczenie wędkarskie i o przyjaciół. Teraz my przygotowujemy się do następnych Mistrzostw Świata w wędkarstwie podlodowym - 2010 i oczekujemy nowego spotkania na lodzie!
Spodziewam się, że nasza rodzina wędkarska powiększy się łącząc wszystkich ludzi na świecie, którzy interesują się wędkarstwem podlodowym.
Łączę wyrazy szacunku ,
Szczerze oddany,
Igor Chinyakov
